Женщины в Доме 17

Здание 17 на улице СанМартин выглядело ветхим, как будто выдерживало столетия лишь благодаря привычке и сырости. Стены были покрыты трещинами, лестницы скрипели, а лифт давно перестал работать. Консьержем, дон Базилио, давно уже не было, и никого не заменили. Жильцы справлялись сами: каждый убирал свою квартиру, выносил мусор и иногда приклеивал объявление к двери, жалуясь на запах, шум или протечки. Но чаще они придирались друг к другу.
На третьем этаже жила розоватая, полуплотная женщина лет пятидесяти, по имени Роза. У неё были розовые щёки, резкий характер, она была вдовой и зарабатывала, шьюя одежду соседям и продавая жареные лепёшки по воскресеньям. Роза славилась как любопытная и сплетница, но никто не мог отрицать её доброго сердца, скрытого за сарказмом.
Ниже, на втором этаже, обитала хрупкая, нервная Люсия с постоянно растрёпанным пучком волос. Ей тридцать пять, она разведена и работает в аптеке. Люсия молчалива, но когда злилась, её крик раздавался по всему дому. С ней жила мать дона Тереса, строгая старушка с острым языком, воспитывающая дочь в одиночку и постоянно напоминающая ей, что нужно быть сильной.
Остальные квартиры заполняли молодые семьи, одинокие пенсионеры, студенты и редкие временные жильцы. Но истории Розы и Люсии, их бесконечные ссоры, были главной темой для всех.
**Пыль и «искорка»**
В один мартовский день, когда солнце едва выглянуло из облаков, Роза решила вытряхнуть ковер в гостиной. Она повесила его на подоконник и начала сильно трясти, поднимая облако пыли, которое, падя, осело на открытое окно Люсии.
Люсия поливала свои растения, когда почувствовала мелкую пыль в волосах и на листиках жасмина. Она кихнула, стряхнула пыль и, подняв взгляд, увидела развевающийся ковер, словно флаг.
Эй, толстушка, береги меня от этой пыли! крикнула Люсия, раздражённо высунув голову из окна.
Роза, не прекращая трясти ковер, ответила с язвительностью:
Дорогая, твои волосы и так в беспорядке. Пыль не проблема.
Люсия стиснула зубы, готовясь бросить горшок, но в этот момент появилась её мать, дона Тереса, с метлой в руке.
Роза! закричала старушка, ударяя метлой по верхнему окну «Не замажьте мою дочь, слон!»
Роза выглянула, руки на бедрах:
Ты же разбьёшь стекло моего окна, жираф!
Ты всегда ищешь конфликт, верно? прервала её дона Тереса, назвав её «бегемотом».
Обмен оскорблениями усилился, крик разнёсся по всему зданию. Жильцы закрывали окна, привыкшие к постоянным разборкам женщин со второго и третьего этажей.
**Переплёт историй**
Ссоры Розы и Люсии были привычным зрелищем. За резкими словами скрывались нерассказанные истории, старые раны и совместные одиночества.
После смерти мужа Эрнесто, Роза стала жёстче. Её супруг был не только любовью, но и финансовой опорой. Оставшись одна, она училась защищаться в безжалостном мире. Шитьё и продажа жареных лепешек стали её убежищем и способом занять мысли, не думая о потере.
Люсия же выросла под тяжёлым надзором матери. Дона Тереса учила, что жизнь битва, а женщина должна быть жёсткой и безжалостной. Люсия пыталась соответствовать этим ожиданиям, но часто чувствовала, как задыхает в своей квартире, среди аптечных полок, растений и постоянных упрёков.
Несмотря на различия, у них было общее: одиночество, ежедневная борьба и скрытое желание быть понятыми.
**Наблюдательвор**
В тот же день, пока женщины спорили у окна, на противоположной тротуаре прошёл высокий худой мужчина с неопрятной бородой и тревожным взглядом. Его звали Рамиро, но в квартале его знали как «Крыса». Никто точно не знал, откуда он пришёл, но все понимали, что после десяти вечера лучше не пересекаться с ним.
Он остановился у дома, увидел сцену и ухмыльнулся.
Женщины всегда ссорятся. С этим можно чтонибудь сделать, подумал он, отступая, насвистывая.
**Ночная тревога**
Поздней ночью Люсия возвращалась из аптеки уставшей, мечтая лишь о горячем душе и кровати. Идя быстро, сжатой сумкой к груди, она услышала шаги позади.
На уголке её схватили за руку.
Не крикни. Пойдем со мной, прошипела грубая голосовая.
Люсия попыталась вырваться, но её толкнули в тёмный переулок.
Куда меня ведёшь? спросила она, дрожа.
Он ухмыльнулся, показав желтоватые зубы.
В тот переулок. Сделаем немного развлечения.
Помогите! крикнула она.
Он схватил её за волосы и закрывал рот.
Если снова крикнёшь, разорву, пробурчал он.
Свет в доме включился, несколько окон открылись, соседи увидели происходящее, но, испугавшись, быстро опустили шторы.
Видите? насмехался грабитель. Все женщины боятся меня. Смотрите, какой они смех.
Страх парализовал Люсию, пока он вёз её в самый тёмный угол переулка. Сердце билось так громко, будто она могла упасть в обморок.
**Неожиданный ответ**
Внезапно раздался крик:
Эй, ты! Отпусти её сейчас же!
Поворот, и перед грабителем стояла Роза, держась обеими руками за метлу, её щёки пылали от гнева.
Преступник, бросай её, иначе пожалеешь! приказала она, шагнув вперёд.
Он рассмеялся.
Ты? Одна? Слушай, бегемот, ты только что ругалась с ней, а теперь играешь героиню?
Роза посмотрела на него пронизывающим взглядом.
У нас могут быть разногласия, но я никогда не позволю комуто навредить женщине. Может, я одна но нас много. Мы всегда поддерживаем друг друга!
Он снова рассмеялся.
Слабенькие все вы!
В тот момент за Розой появились другие женщины из дома: дона Тереса и соседки, вооружённые сковородками, ножами, вилками и метелями. В их глазах светилась решимость.
Грабитель почувствовал растущий страх, его мысли запутались:
«Зачем я боюсь? Я ведь сражался с сильными мужчинами, даже полицейскими а теперь меня пугают простые домохозяйки? Что происходит? Если не уйду, меня убьют.»
Атмосфера накалилась: казалось, что в любой момент они могут броситься на него, как волки на добычу.
Давай, девушки! крикнула Роза.
Смелыми шагами они подошли, а грабитель, охваченный паникой, бросился бежать, выкрикивая:
Помогите!
Он упал в лужу, встал, испуганный, споткнулся о мусорную банку и чуть не упал снова, но успел вырваться и выбежал, как безумный.
Женщины погнали за ним, но остановились, вдохнули и, как разгневанная армия, стали орать, поднимая всё, что было под рукой метлы, ножи, сковородки. Казалось, они готовы съесть его целиком.
**После**
Когда всё успокоилось, Роза подошла к Люсии и спросила:
Ты в порядке?
Да Спасибо. Я думала, никто не придёт на помощь, ответила Люсия, тронутая.
Роза улыбнулась:
Если бы мы чаще объединялись, мир стал бы лучше. Вместе мы сильнее.
Дона Тереса, всё ещё держа метлу, посмотрела на Розу с уважением.
Ты сегодня спасла меня, Роза. Спасибо.
Роза пожала плечами:
Не за что. Завтра, вероятно, снова будем ссориться, но сегодня мы были командой.
Остальные женщины подошли, обняли Люсию и отпраздновали победу. В тот вечер здание 17 изменилось: женщины впервые за долгое время отложили разногласия и почувствовали принадлежность к чемуто большему.
**Голоса дома**
Новость о попытке нападения быстро разлетелась по району. Соседи, ранее настороженно смотревшие на жильцов, теперь приветствовали их с восхищением.
Какой у вас смелый! сказал дон Марио, киоскер у угла.
Так держать! аплодировала пекарша.
Дети в квартале тоже смотрели на женщин другими глазами. Роза стала своего рода местной героиней, хотя сама лишь улыбалась и говорила, что просто сделала долг.
Самое важное изменение внутри дома. Женщины начали собираться на чай, делиться рецептами, помогать друг другу. Ссоры не исчезли, но появились уважение и взаимоподдержка.
Люсия, раньше избегавшая Розу, теперь часто наведывалась к ней, чтобы поговорить. Они обнаружили общую страсть к растениям и шитью. Дона Тереса, хоть и оставалась строгой, признала, что Роза хорошая соседка.
Дом 17, некогда наполненный жалобами и одиночеством, превратился в настоящую общину.
**То, чего грабитель не знал**
Рамиро больше не появлялся в квартале. Некоторые говорили, что он уехал в другой город, другие что усвоил урок. Но точно известно, что после той ночи никто больше не смел тревожить женщин дома.
То, чего Рамиро никогда не понял, его попытка стала началом чегото нового. Женщины, раньше подозревавшие друг друга, теперь охраняли друг друга. Они обнаружили, что истинная сила в единстве.
**Эпилог: Другой дом**
С течением месяцев дом 17 преобразился. Жильцы покрасили стены, отремонтировали лифт и устраивали вечеринки на крыше. Женщины возглавляли эти перемены, показывая, что вместе они способны на невозможное.
Роза продолжала продавать жареные лепёшки, но теперь у неё были помощники. Люсия открыла небольшую мастерскую по уходу за растениями в холле, где обучала детей района. Дона Тереса, хоть и оставалась ворчливой, стала улыбаться чаще.
Ссоры не исчезли полностью, но теперь они заканчивались смехом и объятиями. Дом, когдато холодный и враждебный, превратился в уютный дом.
И так, в старом доме 17 женщины доказали, что сестринство сильнее страха. Что единство лучшая защита. И что, когда женщины поддерживают друг друга, ни один грабитель и сама жизнь не смогут их сломать.

Оцените статью
Счастье рядом
Женщины в Доме 17